単語 "eagles fly alone, but sheep flock together" の日本語での意味
"eagles fly alone, but sheep flock together" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
eagles fly alone, but sheep flock together
US /ˈiːɡəlz flaɪ əˈloʊn, bʌt ʃiːp flɑːk təˈɡɛðər/
UK /ˈiːɡəlz flaɪ əˈləʊn, bʌt ʃiːp flɒk təˈɡɛðə/
慣用句
鷲は孤独に飛び、羊は群れをなす
strong, independent, or talented people often work or live by themselves, while weak or ordinary people tend to follow the crowd
例:
•
He doesn't mind being the only one working on this project; after all, eagles fly alone, but sheep flock together.
彼はこのプロジェクトに一人で取り組むことを気にしていません。結局のところ、鷲は孤独に飛び、羊は群れをなすのです。
•
The great thinkers of history were often misunderstood outcasts, proving that eagles fly alone, but sheep flock together.
歴史上の偉大な思想家たちは、しばしば誤解されたのけ者でしたが、それは鷲は孤独に飛び、羊は群れをなすことを証明しています。